ถ้าบอกว่าเพลงนี้แต่งให้เธอ เธอจะเชื่อไหม
              taa bok waa pleng nee dtaeng hai ter ter ja cheua mai
            If I said that this song is made for you, would you believe it?
               มันอาจไม่เพราะไม่ซึ้งไม่สวยงามเหมือนเพลงทั่วไป
              man aat mai pror mai seung mai suay ngaam meuan pleng tua bpai
            It's probably not melodious, not affectionate, not beautiful like other   songs.
               อยากให้รู้ว่าเพลงรัก ถ้าไม่รักก็เขียนไม่ได้
              yaak hai roo waa pleng rak taa mai rak gor kian mai daai
            I want you to know that if there's no love, you can't write a love song.
               แต่กับเธอคนดีรู้ไหม   ฉันเขียนอย่างง่าย...ดาย
              dtae gap ter kon dee roo mai chan kian yaang ngaai ... daai
            But for you, my dear, do you know? I wrote it easily.
               เธอคงเคยได้ยินเพลงรักมานับร้อยพัน
              ter kong koie dai-yin pleng rak maa nap roi pan
              You've probably heard hundreds and thousands of love songs
               มันอาจจะโดนใจ
              man aat ja dohn jai
            that's probably impressive
               แต่ก็มีความหมายเหมือนๆกันแต่ถ้าเธอฟังเพลงนี้
              dtae gor mee kwaam maai meuan-meuan gan dtae taa   ter fang pleng nee
            but with a similar meaning altogether, but if you   listen to this song,
               เพลงที่เขียนเพื่อเธอเท่านั้น
              pleng tee kian peua ter tao nan
              a song that's written simply for you.
               เพื่อเธอเข้าใจความหมายแล้วใจจะได้มีกันและกัน
              peua ter kao jai kwaam maai laew jai ja daai mee gan lae gan
                  For you to understand the meaning of it, our hearts will then have a   connection.
               ให้มันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน
                  hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan
            Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.
               อยู่ด้วยกันตราบนานๆ
                  yoo duay gan dtraap naan-naan
              Together as long as possible.
               ดั่งในใจความบอกในกวีว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง
                  dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom   mee wang
            As  the meaning is told in a poetry that as long as there's   love naturally there's hope.
               คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ   ฉันมีปลายทาง
                  keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang
            Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.
                
               มีความจริงอยู่ในความรักตั้งมากมาย
              mee kwaam jing yoo nai kwaam rak dtang maak maai
            There is a lot of facts found in love,
               และที่ผ่านมาฉันใช้เวลาเพื่อหาความหมาย
              lae tee paan maa chan chai way-laa peua haa kwaam maai
            and in the past I used the time for the sake of finding the meaning.
               แต่ไม่นานก็เพิ่งรู้   เมื่อทุกครั้งที่มีเธอใกล้
              dtae mai naan gor perng roo meua took krang tee mee ter glai
            But soon, I'd just know it, whenever you are near me,
               ว่าถ้าชีวิตคือทำนอง   เธอก็เป็นดังคำร้องที่เพราะและซึ้งจับใจ
              waa taa chee-wit keu tam nong ter gor bpen dang kam rong tee pror   lae seung jap jai
            That if life's a rhythm, you are the lyrics that makes it beautiful.
               ให้มันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน
                hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan
Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.
               อยู่ด้วยกันตราบนานๆ
                  yoo duay gan dtraap naan-naan
                    Together as long as possible.
               ดั่งในใจความบอกในกวีว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง
                  dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom   mee wang
                    As  the meaning is told in a poetry that as long as there's   love naturally there's hope.
               คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ   ฉันมีปลายทาง
                  keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang
                    Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.
               มีทางเดินให้เราเดินเคียง   และมีเสียงของเธอกับฉัน
              mee taang dern hai rao dern kiang lae mee siang kong ter gap chan
            There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and   me.
               มีทางเดินให้เราเดินร่วมเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน
              mee taang dern hai rao dern ruam kiang lae mee siang kong ter gap   chan
            There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and   me.